Fulano le ha levantado o levantó la mujer a mengano, es una forma inadecuada y grosera de utilizar la palabra levantar, que se escucha de vez en cuando, para decir que un hombre mantiene o tuvo una relación sentimental con una mujer que está o estaba comprometida o unida con otro. Normalmente la emplean coloquialmente algunos varones pese lo mal que suena lo de levantado en el ejemplo expuesto, y la traslación peyorativa de ingenuo y descuidado, que puede conllevar para mengano, o la de desaprensivo ladrón respecto a fulano. La frasecita también puede denotar un componente machista en el que la dice, al despreciar que la mujer, llegado el caso, libremente y por motivos diferentes puede levantar el vuelo en busca de otro nido.
Se levantan piedras, edificios, reuniones, a personas caídas en el suelo,..., hasta en brazos a la mujer en la noche nupcial; y en el argot delincuencial se dice lo de levantar( robar ) carteras, pero no es correcto extrapolar tal jerga para referirse al cambio de amores. Hay circunstancias en la vida que pueden explicar y justificar que la mujer deposite su corazón en otro hombre y viceversa, pero si se actúa con recta intención no cabe lo de levantar.
La expresión reproducida al principio, que podría pasar como desafortunada anécdota en el mejor de los casos, es una simple muestra de la perversión y grosería del lenguaje, que va penetrando como vulgo hablar, y que alcanza la condición de categoría degradante en aquellos medios audiovisuales y en determinadas redes sociales de comunicación, en las que proliferan las competiciones sin reglas para la procacidad deslenguada y zafia. Al final, entre tantos en el podio del triunfo, cuesta distinguir quién ha levantado la copa del premio mayor, y no acertamos a saber-¿ o sí ?- desde cuándo y por qué se viene levantando el lenguaje.
No hay comentarios:
Publicar un comentario